Prevod od "precisa vir" do Srpski


Kako koristiti "precisa vir" u rečenicama:

Não precisa vir se não quiser.
Ne moraš poæi ako ne želiš.
Nós dois queremos acreditar. Mas você precisa vir conosco.
Obojica želimo da ti verujemo, ali moramo da te privedemo.
Desculpe-me por ligar assim, mas precisa vir à delegacia.
Žao mi je što moram ovako da zovem, ali trebaš mi da uðeš unutra.
Não, não precisa vir se não quiser.
Не, у реду је, ако нећеш.
Sei que pode ainda estar com raiva de mim, mas precisa vir aqui, ok?
Slušaj, znam da si možda još uvek ljut na mene, ali moraš se dovuæi ovamo, u redu?
Precisa vir agora pois as contrações estão acontecendo, está doendo, o doutor não está aqui, e não consigo encontrá-lo.
Мораш да дођеш, почеле су контракције и заиста боли и доктор га нема и не могу да га пронађем.
Você precisa vir falar com ela.
Moraš da doðeš da razgovaraš sa ovom curom.
Dra. Thompson, precisa vir já aqui embaixo.
Doktorice Thompson, trebate nam ovdje dolje. Odmah.
Não, amanhã tirarei o dia de folga, então não precisa vir.
Ne, sutra sam slobodan, pa ne treba da doðeš.
Precisa vir aqui e colocar suas mãos nele agora!
Doði ovde i stavi ruke na njega, odmah!
Não, você não precisa vir aqui, estou bem, não vou comer nada.
Ne moras da dolazis ovde, dobro sam, necu pojesti nista.
Precisa vir aqui agora e sentar.
Odmah da si dosla ovde i sedi!
Jesse, não precisa vir comigo nesta.
Džesi, nećeš pasti sa mnom u ovom slučaju.
Sabe, não precisa vir conosco se não quiser.
Знаш, не мораш поћи са нама, ако не желиш.
Serena, você precisa vir me ajudar a achar um vestido para o baile.
Serena, moraš mi ići pomoći da nađem haljinu za svečanost.
Precisa vir agora, antes que seja tarde.
Morate poæi sada pre nego što je prekasno.
Diga que ele precisa vir aqui para lidarmos com o corpo.
Mora da je ona. Reci mu da mora da doðe ovde i da se postara za Džonovo telo.
Precisa vir para casa, agora mesmo.
Stan, moraš se odmah vratiti kuæi.
Ele ainda está vivo, mas precisa vir agora.
Жив је, али мораш да пођеш.
Não precisa vir amanhã, não tem nada pra fazer.
Nema potrebe da dođeš sutra, nema posla.
Mas, às vezes o mundo real precisa vir primeiro.
Ali ponekada na prvom mjestu mora biti stvarni svijet.
Se quiser saber, precisa vir comigo.
Ako želiš da nauèiš, moraš poæi sa mnom.
Não precisa vir para me contar isso.
Nisi morao da doðeš da mi kažeš.
Sesuaequipetem oqueé preciso, você precisa vir aqui em baixo
Аковашаекипаима оно што јепотребно, треба да дођу овде доле
Não precisa vir, mas nós vamos.
Ne treba da ideš s nama, ali mi odlazimo.
Ei, você precisa vir aqui e sentir esse cheiro.
Morate doæi ovamo da omirišite to govno.
Temos um tempo limitado e a pressão precisa vir de fora.
Vreme nam je ogranièeno i pritisak treba doæi napolju.
Ela não precisa vir só para cuidar de mim.
Ne mora ona da putuje tako daleko samo da bi me èuvala.
Ele precisa vir de boa vontade.
On treba da se svojom slobodnom voljom.
Eu sei, mas precisa vir aos laboratórios imediatamente.
Znam, ali ti treba da doðeš u S.T.A.R. labos. Odmah.
Quando ganhar minha viagem a Fiji, não precisa vir.
KADA BUDEM OSVOJILA PUTOVANJE NA FIDŽI, NE MORAŠ DA KRENEŠ SA MNOM.
E precisa vir ao Sul antes que seja tarde.
I moraju da budu južno od Zida pre nego što bude prekasno.
Vou começar, mas você precisa vir aqui.
Poèeæu, ali moraš da se vratiš.
A cena da invocação precisa vir depois.
Scena okupljanja mora da bude kasnije.
Por isso preciso ir, e você precisa vir comigo.
NIJE BEZBEDNO. MORAM DA IDEM, A TI TEBA DA POÐEŠ SA MNOM.
Num acampamento com 90 mil pessoas, você precisa vir com algumas regras ou haverá alguns conflitos.
У кампу где има 90.000 људи, морате смислити нека правила или ће доћи до сукоба.
(risos) E esse cara precisa vir à rede.
(Smeh) A onda mora da pridje mreži.
2.2116420269012s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?